Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
alshshafaAAat [4]
| | Maryam | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:At that time no one shall have the ability to intercede except the one who may have received permission from the Merciful.
Translit: La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
Segments
0 Lasha
1 yamlikoonayamlikuwna
2 alshshafaAAataalshshafa`ata
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
5 ittakhathaittakhatha
6 AAinda`inda
7 alrrahmanialrrahmani
8 AAahdan`ahdan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Prophets Opponents | | → Next Ruku|
Translation:On that Day no intercession shall avail save his whom the Merciful may allow to intercede and be pleased to give him a hearing.
Translit: Yawmaithin la tanfaAAu alshshafaAAatu illa man athina lahu alrrahmanu waradiya lahu qawlan
Segments
0 YawmaithinYawmaithin
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 tanfaAAutanfa`u
3 alshshafaAAatualshshafa`atu
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
6 athinaathina
7 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
8 alrrahmanualrrahmanu
9 waradiyawaradiya
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
11 qawlanqawlan
| | As-Saba | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. A Victory for Muslims | | → Next Ruku|
Translation:And no intercession before Allah can avail anyone except for the one for whom Allah permits it. So much so that when dread is gone from their hearts, the people will ask (the intercessors), "What reply did your Lord give?" They will say, '`The right reply! And He is the Exalted, the Great!"
Translit: Wala tanfaAAu alshshafaAAatu AAindahu illa liman athina lahu hatta itha fuzziAAa AAan quloobihim qaloo matha qala rabbukum qaloo alhaqqa wahuwa alAAaliyyu alkabeeru
Segments
0 walaWala
1 tanfaAAutanfa`u
2 alshshafaAAatualshshafa`atu
3 AAindahu`indahu
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 limanliman
6 athinaathina
7 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
8 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
9 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
10 fuzziAAafuzzi`a
11 AAan`an
12 quloobihimquluwbihim
13 qalooqaluw
14 matha | مَاذَا | about whom Combined Particles matha
15 qalaqala
16 rabbukumrabbukum
17 qalooqaluw
18 alhaqqaalhaqqa
19 wahuwawahuwa
20 alAAaliyyual`aliyyu
21 alkabeerualkabiyru
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Punishment cannot be averted | | → Next Ruku|
Translation:Say, "Intercession is wholly in the power of Allah. His is the Kingdom of the heavens and the earth. Then, to Him you will be returned."
Translit: Qul lillahi alshshafaAAatu jameeAAan lahu mulku alssamawati waalardi thumma ilayhi turjaAAoona
Segments
0 QulQul
1 lillahilillahi
2 alshshafaAAatualshshafa`atu
3 jameeAAanjamiy`an
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
5 mulkumulku
6 alssamawatialssamawati
7 waalardiwaalardi
8 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
9 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
10 turjaAAoonaturja`uwna
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Two Parties | | → Next Ruku|
Translation:Those whom they call upon beside Him have no power of intercession except that one may testify to the Truth by virtue of knowledge.
Translit: Wala yamliku allatheena yadAAoona min doonihi alshshafaAAata illa man shahida bialhaqqi wahum yaAAlamoona
Segments
0 walaWala
1 yamlikuyamliku
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 yadAAoonayad`uwna
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 doonihi | دُونِهِ | without him Combined Particles duwnihi
6 alshshafaAAataalshshafa`ata
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
8 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
9 shahidashahida
10 bialhaqqibialhaqqi
11 wahumwahum
12 yaAAlamoonaya`lamuwna